Di quale estratto parli? Perché personalmente lo sento dire "non li ha resi coraggiosi, li ha resi pigri" quando parlava dei contadini. Intorno alle 7'45 nel video.
esattamente questo passaggio è giusto? Ma deve essere collocato nel suo contesto e non estratto per esprimere un punto di vista separato da esso.
quote:
"la soluzione che abbiamo portato ai contadini, gli abbiamo dato acqua, fertilizzante e pesticidi e abbiamo masticato il loro lavoro, li abbiamo resi pigri, non coraggiosi, li abbiamo resi pigri..."
si tratta quindi di una semplice analisi testuale legata al contesto precedente, ovvero l'impianto al quale
abbiamo dato loro acqua, fertilizzante e pesticidi non fornito, ma dato come si dà il biberon a un bambino, cibo e cura,
"
abbiamo masticato il loro lavoro,"come dare i prodotti citati mastierebbe il lavoro dei contadini poiché, al contrario, richiede loro di lavorare più che non darli e infine
li abbiamo resi pigri, non coraggiosi, li abbiamo resi pigri...." quindi riguarda le piante, non i contadini. Tutto ciò che si può rimproverare (ma qui non è un convegno ben preparato), ma da un punto di vista diretto e quindi goffo, se interpretato frettolosamente e fuori contesto.
"Facciamo scienza con fatti, come fare una casa con le pietre: ma un accumulo di fatti non è più una scienza che un mucchio di pietre è una casa" Henri Poincaré