Pagina 1 su 2

"Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 18:48
da Christophe
Alla Icare Cup di quest'anno, ho sentito questa espressione "Sono deluso dal bene", un'espressione tipicamente svizzera ma non ne ho capito bene il significato ...

Come so, ha degli svizzeri sul forums, qualche chiarimento sarebbe bello : Cheesy: : Cheesy:

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 19:16
da 1360
Fai il giocattolo o cosa;)

http://www.vaudoiseries.ch/dictionnaire/vaudoiserie-expressions.html

O ancora:

http://www.topio.ch/dico.php

Come aneddoto, quando andai a lavorare a Parigi nel '91, pensavo di parlare francese "vero", mentre conoscevo solo il dialetto vaudois. Sono rimasto molto sorpreso dal fatto che nessuno mi capisse ... Oltre all'accento da casa, pffff :)

Mi veniva spesso chiesto se fossi canadese.

A+

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 19:18
da Christophe
Giocattolo?

Keskidilui? : Cheesy:

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 19:21
da 1360
Ho modificato il mio messaggio precedente, la spiegazione è nel secondo link.

A +;)

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 19:45
da Christophe
Rohhh ho capito toyet e non so come dovrei prenderlo;) ^^

Grazie per i collegamenti, adoro:

essere nelle nebbie del Rodano = non essere ancora nato, nemmeno un pochino


Dovrai spiegarmi il concetto di nascita parziale ... : Mrgreen:

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 19:55
da Obamot
Confermo, a volte Christophe suona toyet : Mrgreen: (Metto in corsivo, perché è quasi una lingua straniera) ...

per " deluso dal bene "Il primo grado è davvero" soddisfatto contro ogni aspettativa, migliore del previsto »

Ma ciò non fornisce il contesto culturale e le ragioni per cui questa espressione è apparsa in un contesto in cui i Vaudois hanno avuto l'esperienza che ha dettato l'apparenza di tutte le loro citazioni (spesso deliziose).

Dobbiamo tornare al 1536, quando VAUD passò al protestantesimo invaso da Berna! Prima della sua indipendenza, più di 250 anni dopo, il Pays de Vaud (cattolico-francese) era quindi occupato dai bernesi (protestanti di lingua tedesca) [...] quindi i Vaudois in seguito a questo "trauma" sono sempre rimasti nel 'più o meno ... per prudenza: questi sono i "nostri Auvergnat per noi" anche se ... (forse sì, forse no ^^) probabilmente ci sono anche la modestia ... Alleata di una certa lentezza svizzera (ma a quanto pare solo ...)

Quindi l'espressione " essere deluso dal bene "È un po 'tutto ciò, ci dovrebbe essere contentezza, ma è" mantenuto »Per non offendere chiunque abbia un'altra opinione ... c'è senza dubbio una dimensione poetica e anche umorismo ... :D

Questo per quanto riguarda il contesto ...

Se lasciamo parlare i Vaudois, è sempre con la stessa modestia:

Georges Arès nel suo libro "Parla svizzero, parla francese ""dichiara

“Un'ammirevole frase francese in cui l'inconscio parla apertamente. Speravamo in un brutto risultato, ma è buono, contro ogni aspettativa. Quindi, delusione, che ammette ingenuamente di "deludere nel bene". Pertanto diciamo "sorpresa per sempre"; è molto più di una questione di correzione linguistica. "


In effetti, dobbiamo aggiungervi questa dimensione culturale svizzera, che è al centro di una "cultura del compromesso... "

(Non so se 1360 andrà "un po 'bene con quello", la metà sarebbe già fantastico, lo sarei deluso dal bene... : Cheesy: )

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 19:57
da 1360
Christophe ha scritto: Rohhh ho capito toyet e non so come dovrei prenderlo;) ^^


Per scherzo, ovviamente. : Mrgreen:


Christophe ha scritto: Grazie per i collegamenti, adoro:

essere nelle nebbie del Rodano = non essere ancora nato, nemmeno un pochino


Dovrai spiegarmi il concetto di nascita parziale ... : Mrgreen:


No, su questo, è impossibile darti una spiegazione perché è un segreto svizzero ... : Cheesy:

Mangerei una fonduta, io ...

: Wink:

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 20:01
da Obamot
Possiamo spiegarglielo, ma più tardi ...: " non c'è fuoco sul lago *» : Cheesy:


* non c'è fuoco sul lago => non c'è niente di urgente ...

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 20:06
da Christophe
Obamot ha scritto:« non c'è fuoco sul lago *»


È arrivato in Francia ... almeno in Alsazia ... : Cheesy:

Ri: "Sono deluso dal bene": l'espressione svizzera per spiegare!

pubblicato: 14/10/16, 20:07
da Christophe
1360 ha scritto:No, su questo, è impossibile darti una spiegazione perché è un segreto svizzero ... : Cheesy:


Muhahahaha :) : Cheesy: : Cheesy: : Cheesy: